Recent Comments
- Snowyy on 春节聚会长记
- yuccy on 春节聚会长记
- Snowyy on 新年拜佛,是何为何如何?
- Snowyy on 春节聚会长记
- shidaodechang on 新年拜佛,是何为何如何?
-
Recent Posts
Congratulations ! >v<
Hot Friends
Category Archives: 发现
无觉图片走形?
看老师或同学的PPT,间中发现“图片走形”——拉长或压扁。 他们为配合版面位置调整图片,理当按“原图比例”调整,显然他们没有这样做。“不懂”大概不至于,所以是“不介意”? 某次饭局看到店内一大幅酒广告,占大版面的似是黄山照片。虽然我没去过黄山,即使去过也大概不可能正好看到这个角度的景色,但我很肯定那幅照片走形——扁了。 既然是代表酒形象的广告,即使不找广告公司制作,也至少在厂内找到懂行的,出街之前亦起码经过若干领导首肯。何以最后依然出来个走形品?难道没人看出不妥?抑或认为走形不是问题?
高座会否更舒服?
一年前从少林寺旅行归来,受刺激开始站马步。很失礼地承认这份三分钟热度只打折养成了“多站”的习惯。 宿舍桌面和我手自然垂下的高度相当,站着控制鼠标,手后屈很快疲劳。弯腰打字也不舒服。 但自从“站起来”后,自感行动力忽有提高,手舞足蹈幅度更自由,头脑似乎也更灵活…… 所以我设想以后自家或办公室要用“高座”——站着和坐着高度相当,做事同样方便的座椅。 不知办公室使用高座是否可行?白领久坐不舒服,如果桌椅设计得可站可坐,可能会舒服点?
古代饭馆如何点菜?
客人点菜,服务员用硬笔记于纸上,再常识不过。但,古代店小二如何记录? 用毛笔?写到一半没墨水怎办?随身带墨盒?小二不识字怎办?用符号? 电视剧常见口头吆喝,但最后埋单总要对账,猜想字据依然需要? 如果客人不识字怎办? 有同学认为像日本回转寿司分不同碟样不同价钱,也不排除…… 又,在纸出现前,用竹简或木板记录? 留待考察,亦期待博闻者高见……
優の良品,英语Aji Ichiban?!
这个博客域名是Snowyy.com,中文名却是“不常识”,偶然我会自问是否有点“名不正言不顺”?但假如整个NotCommonSense.com或BuChangShi.com又太长且不好看。 或亦因为这点“名字不对称”,我很注意一些牌子或人名的中英文翻译。直感觉得日文写成字母通常更简洁,这点或留待日后讨论。 某日看到“優の良品”,英文是“Aji Ichiban”,怪哉,“Aji Ichiban”写成汉字是“味一番”,意译加音译成中文是“味道一级棒”,和“優の良品”神似形不似。 后来查资料才知道優の良品是香港血统,与日本无关。 原来品牌可以这样“不对称命名”,又多个常识。
创业故事的真实?
阿里巴巴网的创业故事应该有一定真实含金量? 但早日看到两篇创业故事:关于“香水吧”,一店在重庆,一店在广州。两篇文章头尾雷同,令人怀疑个中真实。 文章说店很有人气,网上资料却不多。搜到广州香水吧的地址。实在有兴趣明个真假,便请米共同学前往一探。发现路段最多到1000多号,根本没有查得的1669号商铺。 一些创业网站有很多赚得一塌糊涂的案例,看来不能尽信。 咦,网上资料不能尽信不是常识么? 迸发一句广告词:信不常识,得真常识!
《美之壶》片中插图引想……
《美之壶》是介绍生活隐藏之美的NHK纪录片。 看片注意到分节插图的字体。好看!不像电脑字,猜测是为节目特意设计书写。 想起《沸腾都市》系列片头题字是明显的手写书法。 又想起NHK纪录片常配有为主题量身定做的背景音乐。 NHK节目素来高水准,不可代表全日本。但亦或可从这个侧面猜测较花心思的制作可以令更多艺术人才有更多发挥机会? 很少看国内电视,仅有的些许印象却觉艺术感有欠,不知现在是否有变?
出位
截自《爱丽丝学园》第12卷 爱丽丝石,是爱丽丝拥有者集中精神把内在能力以石头形式实体化到体外的产物。 手掌出石固然是最佳画面。不知作者脑中是否有过从其它部位出石的议案讨论和否决? 题外话:佛祖从他母亲的右肋出生。 (V)o\o(V)<<<<<<【不常识豆栏-期肆拾叁】>>>>>>(V)o/o(V) 扶额,原来维基百科有粤语版! 扶火星,原来维基百科有文言版!
从西餐厅包间的有无想起……
【零】问之生 某日某时刻,突然想起某英国剧某男某女在餐厅kiss,被坐在几桌之外的某人看见……kiss不是应该在没人的包间做? 紧接又想起某剧的餐厅求婚画面,邻人为当事男加了声势……求婚不是应该在没人的包间做? 我试图把以上画面想象成包间背景,竟稍觉脑塞——西餐厅包间长什么样?现实中没见过,电视电影也没见过。硬要想象还颇感别扭:西餐桌一般较小,倘房间小,则颇局促;倘大,又显虚空…… 至此疑问成型——西餐厅有没有包间? 自己经历和知识储备有限,便群发短信请教朋友。 【壹】不普遍的包间 根据个别回复,原来我家乡某西餐厅就有包间,但更多人表示没有见过,网上亦有人询问何处有“有包间的西餐厅”,由此可推断有包间的西餐厅并不普遍。 中餐有包间,所以西餐进入中国不太可能故意把“原有的”包间去掉,故此猜测西餐原本没有包间,设包间是本土化的结果。

