特色称呼

我对很多同学都有特色称呼……

我留意到港剧叫人大多叫英文名,或者叫后面两字,略显单调呢。在同学中,特色昵称太平常了,若是连名带姓叫听起来很“生外”的。

先说说自己的昵称。现行通用版是初一时别人一开口就叫的,是我最后字的叠称。初时觉得颇肉麻的,后来听着挺顺耳的,女同学中广泛使用,男同学中就相熟的才这样叫(不熟的也无几何叫我啦)。

高一时自我介绍也说希望别人叫我的尾字叠称或叫我的特色英文名Snowyy(自创,独一无二!)。后来英文名更通用。也好,这个也亲切,没那么肉麻,我也enjoy。到了高二分班,我的尾字叠称又开始多人叫了。大概因为我的新同位是芳包(初中同学),她这样叫,别人也跟了。

不得不提与我同名不同姓那位,我们初中高一都同班,我用尾字叠,她就用中间字叠了。

现在讲讲我对别人的称呼。之前提到“芳包”,“芳”是她的尾字。那时讲起每个人的代表物件,她是包,就做了“芳包”了。

高一时,我开创了讲“XX同学”的先河,一般用于讲些正经点、严肃点的事情。这样有点像先生叫学生,有点玩笑feel,不会伤和气。后来讲上瘾了,喜欢在称呼上加“同学”。

高一最特色的莫过于“冰姐”了!冰姐其实比我小,但从任何角度看她都比我“大个女”,这样叫是我“认细个”之果。

高二得意之作是“Inform”、“整治珊同学”、和“XX兄”。

“Inform”是高二上学期的新单词,我一读就想起她,因为“Inform”与她名音近,就这样叫了。整治珊同学是政治科代表,但我喜欢把“政治”讲成“整治”,职称+人名,于是就有了这称呼。“XX兄”流行程度颇广,很多人都跟着这样叫。(人名不便透露)

高三最具创意的就是“米共同学”了,她确是叫“XX共”,“米共”与她名音近,我就这样叫了。我以前都叫她尾两字的,初叫她“米共同学”也貌似生气。叫惯了叫不回以前的了。

还有一个“隔篱组组长前任”。他本是我组长,后来组长调去隔篱组,他争个组长做,于是就成了“隔篱组组长”,再后来组长成了他人,就加个“前任”,我每次叫他都讲这么长的。

其他的是在昵称原有基础上的修改,如“小圆子同学”、“两块钱同学”……

啊,忘了个“Inuko”!她自称饺子,但我坚持认为是“狗子”,日文狗是inu,子是ko,就是Inuko了!

(写于2006年8月7日)

(2007年2月1日更新)都忘了提与我初中同桌近3年的牛牛,也忘了这称呼的来历,反正这样叫的又是只此一家!

2 Thoughts

  1. Pingback: 新時期的昵稱 at Snowyy的潑墨塗鴉樹屋

Comments are closed.